Mais uma semana, mais um newsroll. Tentando colocar meus e-mails e newsletters em dia, dada a falta de internet e a correria da semana passada na Pitti. Por isso mesmo não me joguem pedras se eu falar de assuntos que estejam super passados, ok?
Another week, another newsroll. Since I've been trying hopelessly to sort out my e-mails and newsletters from last week (when I had no internet and was working like crazy at Pitti), please don't stone me if I mention something that is yesterday's news, ok?
- comprar um Ipad me parece cada vez mais interessante... não só posso aposentar meu laptop (e meu telefone, assim que o 3G chegar aqui na Europa) como também posso parar de carregar peso de revistas. A Condé Nast investe pesado na migração de seus títulos para apps do produto - eu aprovo! Buying an Ipad seems more and more interesting to me... not only I can stop carrying my laptop around (and also a mobile, as soon as the 3G version lands in Europe) but now I can stop loading (and loathing) the weight of magazines on my shoulders. Condé Nast is heavily investing on the migration of its titles for apps for the product;
- o sobrinho fashionista de Betty no seriado Ugly Betty é fashionista também na vida real. E com o fim da série arranjou um belo de um novo trabalho: como parte da equipe de Carolina Herrera. Essas crianças de hoje em dia não tão mole não... Mark Indelicato from Ugly Betty isn't just a fashionista on-screen. with the end of the show he's found a new job as an intern on Carolina Herrera's team. Nice going for a 15 year-old;
- a estilista de Rihanna reclama na mídia, dizendo que os críticos de moda estão enganados. O novo look de Christina Aguilera não seria inspirado em Lady Gaga, e sim em Rihanna. Ao invés de correr pra imprensa pra falar isso, ela deveria ter é se perguntado: quem se importa? Elas todas são iguais (e parecem um novo híbrido de celebridade-robô-dos-anos-80). Rihanna's stylist has come to the press to say fashion critics are wrong: Christina Aguilera's new look isn't inspired in Lady Gaga but in Rihanna. Instead of saying this to the press, she should've asked herself: who cares? They all look the same now (and some sort of celeb-robot-from-the-80s hibrid).
- a mais recente novidade no que concerne produtos rejuvenescedores é o uso de células-tronco de maçã. Pois é, o pessoal tá buscando a fonte da juventude em qualquer lugar. Só espero que encontrem no momento certo (também conhecido como "quando eu precisar"). The most recent novelty regarding anti-aging products is the use of apple stem cells. Seems to me they're looking pretty much everywhere for the fountain of youth. I just hope they find it at the right time - also known as "when I need it";
- Miley Cyrus tenta de todos os jeitos desfazer sua imagem de Hannah Montana. Dessa vez cortou as madeixas imensas (leia-se "parou de colocar megahair") e colocou um tom de mel nos cabelos. O resultado ficou ótimo - desde que o próximo passo não seja raspar a cabeça, Miley, estamos contigo. Miley Cyrus desperately tries to put her image as Hannah Montana behind her. Now she's got a haircut (reading "has stop putting gigantic extensions") and has dyed her hair in a soft shade of caramel. The result looks great - as long as the next step ins't shaving your head, Miley, we hear you.;
- será que a linha que Madonna assina para a Macy's chegou um ano atrasada? É o que pensa o pessoal do The Cut. Mas que vai vender, isso vai. Do you think Madonna's collection for Macy's has arrived an year too late? That's what the editors from The Cut think. But no doubt it will sell out anyway;
- Ai ai ai... eu quero muito ver a nova i-D. Esse editorial vai ser uma delícia! Oh... I reeeeeaaaally wanna see the new i-D. This photoshoot will be simply amazing!;
- tá em Nova York hoje e ao longo desse final de semana? Então leia com atenção! O Topshop Style Truck estará em pontos específicos da cidade, sorteando vale-compras de 500 dólares, dando dicas de estilo e fazendo maquiagem e cabelos! Entre no R29 e veja por onde ele estará. Are you in NYC today and this weekend? Then follow the Topshop Style Truck, which will be parked in specific locations around the city giving away vouchers, style tips, make-up and hair makeovers. Just go to R29's website to see where the truck will be;
- achei esse vídeo no Ventriloquo e amei. O pessoal que trabalha com moda, design, arquitetura, etc deveria saber como as cores dos Pantone são criadas. Incrível. Found this video posted on Ventriloquo and loved it. People who work with fashion (and design, and architecture, and interior design, and so many others) should know how the colours of Pantone are made. Just amazing;
- você acha que o uso das fotos das blogueiras é problemática? Isso é porque não sabem nem da metade... Aparentemente a Zara também rouba fotografias de artistas. You think the episode with Zara and the fashion bloggers' photos was serious? That's because you don't even know half of it... apparently Zara has also stolen photographs from professional artists;
- Kate Moss adiciona novas peças à sua coleção de verão para a Topshop. Infelizmente não tem nada de "uau" - mas ainda assim eu te amo, ok, Mossy? Kate Moss has added a few more items to her Topshop summer collection. Unfortunately no "wow" from me - but I still love you, Mossy, ok?;
- a Forever 21 abrirá as portas de sua gigantíssima loja no Times Square amanhã. A loja - que tem mais de 9 mil metros quadrados, 3 andares subterrâneos e 151 provadores- venderá também linhas masculina, infantil e produtos de beleza. Forever 21 will opens its doors on Times Square tomorrow. The new store - which has 90,000 square feet, 3 subterranean floors and 151 changing rooms - will also sell menswear, childrenswear and beauty products;
- eu sou leitora ávida do Searching for Style e o post que a Alexandra fez explicando o por que de alguns itens de luxo serem caros é preciosíssimo. Merece ser lido e relido - assim como todo o blog! I'm a compulsive reader of Searching for Style and Alexandra's post on why some fashion items are very expensive is just impecable. Deserves a thorough reading - as well as the whole blog!;
- a Glamour encontrou com as atrizes Jessica Szohr e Kate Walsh e ambas usavam cores de batom "da temporada passada". E não é que eles ainda parecem super legais? Pra mostrar que tendência é bom, mas estilo é pra sempre. Glamour magazine has taken pictures of actresses Jessica Szohr and Kate Walsh wearing "last season's" lipsticks. And they look great, proving that trends are nice, but style is forever;
- Tim Gunn aparentemente quer morrer. Ele revelou em seu novo livro que Anna Wintour teve que ser ajudada a descer escada uma vez, sendo carregada por seguranças. Andre Leon Talley também tem seus podres... e a Vogue, claro, nega tudo. Tim Gunn apparently wants to die (methinks a slow and painful death). He revealed in his new book that Anna Wintour once had to be carried down a flight of stairs by her team of security. Andre Leon Talley also has his dark secrets... and Vogue, of course, denies everything.
2 comentários - Comente aqui!:
nossa mil e uma notícias, fiquei até tonta de tantas novidades do mundo fashion rs!
hahaha seu comentário sobre os óculos foi o melhor!
beijos
@goglamblog
Anna é a propria diaba vestida de prada mesmo!!
rs
bjs
www.minhacatwalk.com
Post a Comment